旺旺首页 > 英语 > 俱乐部 > BBC新闻英语回顾 > 中东形势仍然严峻
更新时间:2006/5/29
 » Download Audio

No Let Up for the Middle East 

      Four Palestinian militant groups including Hamas and Islamic Jihad have offered to halt attacks within Israel for a week, if Israel suspends its strikes on Palestinian territories. An Israeli security official is reported to have dismissed the offer. Earlier Israel's Prime Minister Ariel Sharon warned that Israel may step-up its military operations in Palestinian areas following the latest suicide bomb attack in which at least eight people were wounded. A Palestinian detonated explosives strapped to his body at a bus stop during a morning rush hour in the northern city of Haifa. Meanwhile Palestinians say Israeli troops killed four Palestinian policemen during a raid on the West Bank village of Anabta. An Israeli official said the four died during an exchange of fire.

      Just what Israel was afraid of, another suicide bombing, another attempt to take innocent lives. Proof, says Israel, that Yasser Arafat isn't doing enough to put extremists behind bars. He condemned the attack. Israel says talk is cheap. So it's been keeping up the pressure sending tanks onto Arafat's territory, killing four Palestinian policemen in a raid on the West Bank. On both sides of the line now a feeling of despair. Every day brings less hope and more blood. Israeli ministers bussed to their weekly cabinet meeting today not in Jerusalem as usual, but in a military base on the West Bank. Ariel Sharon's saying he wanted his cabinet to hear from commanders in the front line and warning that Israel's retaliation may be stepped up.

     Candles being lit in Jerusalem tonight to mark a Jewish holiday and to mourn the teenagers killed on this spot. New York's outgoing Mayor Rudy Giuliani showing his solidarity.

     On the podium now is the father of one of the victims remembering his son. Israel is still trying to come to terms with the heavy losses here last weekend and there's a great deal of fear in the country now with intelligence warnings every day that more suicide bombers are on the loose just waiting to strike.

     Orla Guerin, BBC News, Jerusalem.

 

难点注释:

acrimonious   a. 恶毒的,剧烈的
come to terms 让步,屈服
condemnation n. 谴责
contingent a. 因情况而异的,视条件 而定的
detonate v.   使爆炸
let up 停止,放松
podium n. 讲台
rescind v. 废除,撤销,解除
sabotage v.  胡乱破坏,阻挠
solidarity n. 团结
strap  v. 捆,捆扎
truce n.  休战,停战(协定)

Islamic Jihad: 伊斯兰圣战组织。 与哈马斯一样,伊斯兰圣战组织也是巴勒斯坦的激进组织。 该组织成立于70年代末,主要成员是巴勒斯坦原教旨主义激进分子。其宗旨是通过“圣战”消灭以色列,在巴勒斯坦建立一个伊斯兰国家。他们以加沙为基地,在约旦河西岸和加沙地带对以色列进行袭击,其中包括自杀性炸弹爆炸。伊斯兰圣战组织以前将哈马斯视为竞争对手。1994年后,哈马斯采取了自杀性恐怖爆炸行动,伊斯兰圣战组织才与哈马斯进行协调,共同采取行动。这两个组织曾策划、实施了一系列针对以色列目标的袭击和爆炸事件。作为民间力量和反对派别,它们在普通巴勒斯坦人中树立了较高威望。

 

参考译文:

    包括哈马斯和伊斯兰圣战组织在内的四个巴勒斯坦武装组织提出,如果以色列停止对巴勒斯坦地区的进攻,他们就暂停在以境内的攻击行动一个星期。据说一名以色列的安全官员驳回了这一建议。早些时候,以色列的总理阿里埃勒·沙龙警告说,继最新的一次自杀式爆炸后,以色列会增加在巴勒斯坦地区的军事行动。在这次爆炸中,至少有八人受伤。在北部城市海法,一名巴勒斯坦人在早上上班的交通高峰时间,在一个公共汽车站点燃了捆在身上的炸药。与此同时,巴勒斯坦方面说以色列军队在对约旦河西岸一个叫阿纳塔的村庄进行袭击时,杀死了四名巴方警察。一名以方官员说那四人死于双方的交战当中。

    再次发生自杀式爆炸,企图杀害无辜,这正是以色列方面害怕发生的事情。以方说,这也证明了亚西尔·阿拉法特并没有尽力把极端分子都抓起来。虽然阿拉法特对此事件表示谴责,但以色列方面说任何言辞都是虚伪的。因此,以方把坦克开进阿拉法特的地区,并在对约旦河西岸的一次袭击行动中杀死了四名巴方警察,以此向对方施加压力。如今,双方都对形势感到绝望。每天都会有更多的流血事件,希望却在减少。今天,以色列的部长们被大巴送到约旦河西岸的一个军事基地举行他们每周一次的例行内阁会议,而往常,会议都是在耶路撒冷举行的。阿里埃勒·沙龙说他要他的内阁成员们都听听前线指挥官要说些什么,而且他警告说,以色列方面会加强报复行动。

    今晚,在耶路撒冷,人们点燃蜡烛纪念一个犹太节日,悼念在这里被杀的少年。即将卸任的纽约市长鲁迪·朱利安尼也和他们站在一起。

    一位受害者的父亲正在台上表达对儿子的思念。以色列正努力应付上个周末的重大伤亡。由于情报部门每天都发出警告,说有不少自杀式爆炸的制造者正准备随时发起进攻,许多人都感到非常恐惧。

    英国广播公司记者奥拉·加连在耶路撒冷报道。

相关主题链接:
华盛顿邮报前董事会主席格雷厄姆逝世
加紧挽回《京都议定书》
韩国中止与日本的军事交流
以色列加强安全措施
克林顿任后的争议继续
美大使馆爆炸案在在纽约开庭
世界航空业面临寒冷冬天
印巴会谈无果而终
美国潜艇撞沉日本渔船
新闻摘要-3
新闻摘要-2
新闻摘要-1